کارگر آنلاین | این روزها برای بازنشستگان این نگرانی پیش آمده است که حکم جدیدی که در لایحه بودجه درباره تأدیه بدهی دولت به سازمان تأمین اجتماعی آمده است، بهمعنای ادغام یا انحلال برخی صندوقهای بازنشستگی است.
رپرتاژ آگهی |
معرفی ۵ مورد از بهترین دارالترجمه های شیراز
با گسترده شدن ابزارهای ارتباطی و فعالیتهای بشر در سراسر دنیا، نیاز به زبان و ترجمه بسیاری از اسناد و مدارک در فهرست مهمترین کارهایی قرار گرفته که این روزها اشخاص زیادی در پی آن هستند. شیراز یکی از شهرهایی است که افراد مختلفی همواره در پی یافتن دارالترجمه رسمی در آن بوده و میخواهند با کمک این مراکز معتبر اسناد مختلفی را ترجمه کنند. دارالترجمه شیراز تنها به یک یا چند مورد ختم نمیشود؛ اما ما در این مطلب سعی داریم در خصوص ۵ مورد از بهترین دارالترجمههایی که در این شهر فعالیت دارند صحبت کنیم. در صورتی که ساکن شیراز هستید و به دنبال پیدا کردن مراکز معتبری برای ترجمه مدارک خود هستید پس تا پایان همراه ما باشید و بیشتر با بهترین دارالترجمه شیراز آشنا شوید.
معجزه ترجمه دعای عرفه و کمیل در روسیه + ویدئو
کارگر آنلاین| آیت الله عاملی در برنامه سمت خدا شیوه و آداب سخن گفتن با خداوند را تبیین کرد . وی همچنین از اثر ترجمه دعای کمیل و عرفه در روسیه سخن گفت .
چالشهای پیش رو در مسیر ترجمه مقاله
کارگر آنلاین | چالشهای پیش رو در مسیر ترجمه مقاله آیا میدانستید در سال ۲۰۱۹، یکی از ژورنالهای دسترسی آزاد بیش از ده هزار مقاله علمی را منتشر کرد؟ سالیانه، محققان بسیاری مقالههایشان را در ژرونالهای معت...
ترجمه جدیدی از عباس زریاب خویی منتشر شد
فرهنگی/چاپ چهارم کتاب تاریخ ایرانیان و عربها در زمان ساسانیان نوشته تئودور نولدکه (۱۸۳۶-۱۹۳۰) با ترجمه عباس زریاب خویی (۱۲۹۷-۱۳۷۳)به همت پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی منتشر شد.
رمان«یک عاشقانه آرام» نادر ابراهیمی در عمان ترجمه و منتشر شد
کارگرآنلاین|رمان «یک عاشقانه آرام» اثر نادر ابراهیمی نویسنده محبوب معاصر ایرانی به زبان عربی توسط انتشارات دار النثر در عمان منتشر شد.
صحیفه سجادیه به زبان پرتقالی منتشر شد
صحیفه سجادیه از دیگر فعالیتهای مرکز اسلامی برزیل است. در این کتاب دعاهای صحیفه سجادیه به همراه زندگینامه امام سجاد (ع) و مناجات شعبانیه به زبان عربی و پرتقالی منتشر شده است.
قهرمان ۸۰ میلیون ایرانی به لبنان رسید/ جنگ به روایت کوچکترین سرباز امام(ره)
کتاب «سرباز کوچک امام»، شامل خاطرات آزاده سرافراز، مهدی طحانیان، توسط انتشارات دارالمعارف لبنان به زبان عربی ترجمه و در این کشور توزیع شد.
جان فیسک، نظریه پرداز مطالعات رسانهای درگذشت
جان فیسک، نظریه پرداز مطالعات رسانهای و نشانه پرداز ۸۱ ساله درگذشت.
کتاب «ارتباطات؛ یک پسارشته» ترجمه میشود
کتاب «ارتباطات؛ یک پسارشته» نوشته سیلویو وایسبورد با ترجمه محسن گودرزی توسط پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات ترجمه میشود.
ترتیل صفحه اول قرآن کریم+فیلم، متن و مفاهیم آیات
پیامبر (ص) میفرمایند: «اَشرافُ اُمَّتی حَمَلةُ القُرآنِ» شریفان امت من حاملان قرآنند.
۳ جلد از شرح «صحیفه سجادیه» در راه است
حجتالاسلام رهبر گفت: ترجمه «نهج البلاغه» در ۵ جلد به پایان رسید.
ترجمه «نهجالبلاغه» در ۵ جلد تمام شد /۳ جلد از شرح «صحیفه سجادیه» در راه است
حجتالاسلام رهبر گفت: ترجمه «نهج البلاغه» در ۵ جلد به پایان رسید، هم اکنون جلد اول که شامل ۱۰۰ خطبه با ترجمه مقابل است با نام «بر شانه های اقیانوس» در انتشارات کتاب جمکران چاپ شده و مجلدهای بعدی در حال آماده سازی و ارائه است.
«چه باید کرد؟» اثری تازه در دنیای کتابهای روانشناسی
کتاب «چه باید کرد؟» اثر دکتر شلدون باخ میکوشد به پرسشهای متداول دانشجویان روانکاوی و رواندرمانی پاسخ دهد.
«اژدهای خوش اقبال» در بازار کتاب
تازهترین اثر منتشر شده از مجموعه داستانهای کوتاه برگزیده جایزه «اُ. هنری» با ترجمه علی فامیان در دسترس علاقهمندان به داستان کوتاه خارجی قرار گرفت.
ترجمه پارچه نویس حسینیه امام خمینی (ره) در مراسم روز اربعین
أشْهَدُ أَنَّکَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةَ، وَآتَیْتَ الزَّکَاةَ، وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَیْتَ عَنِ الْمُنْکَرِ شهادت میدهم که تو نماز بپا داشتی و زکات پرداختی و به خوبی امر کردی و از بدی نهی نمودی (فرازی از متن زیارت امام حسین علیهالسلام)
چاپ ترجمه کتاب «ظهور داعش»/همهچیز از عربستان شروع شد
کتاب «ظهور داعش» نوشته کارولین کِنون با ترجمه پریسا صیادی توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
انتشار قرآن جعلی با 115 سوره توسط یک ایرانی!
یک ایرانی فراری دست به ترجمه قرآن کریم زده و نوشتههای او با عنوان «قرآن» توسط انتشارات جهانی به طور گستردهای توزیع میشود.
پدیدار شدن نام ایران در قرآنِ چاپ عربستان!/عکس
قرآنی در عربستان به زبان اسپانیولی چاپ شده که در ترجمه آیه آخر سوره مبارکه "حمد" توهین بسیار بزرگی به ایرانی ها شده است.