پربحث ها
اخبار اقتصادی
چاپ00017:15 - 1399/08/29

ترجمه قرآن «جواد حدیدی» به زبان فرانسوی؛‌ ترجمه‌ای اصیل و بدون اقتباس

«جواد حدیدی» و «کریستیان بونو» اقدام به ترجمه مشترک قرآن به زبان فرانسوی کرده‌اند، ترجمه‌ای که ویژگی خاص، آن را به ترجمه‌ای بدیع در میان ترجمه‌های فرانسوی و به طور کلی ترجمه‌های اروپایی تبدیل کرده است.

 تجلیل از مقام شامخ معلمان، اساتید و افرادی که برای ترویج قرآن و عترت، زحماتی را متقبل شده‌اند، وظیفه‌ای است که نمی‌توان از آن شانه خالی کرد. بزرگداشت و بیان آثار و رفتار این افراد نه‌ تنها قدردانی کوچکی از زحمات بی‌شائبه آنان است، بلکه برای نسل فعلی و جوانان این مرزوبوم آموزنده و راهگشاست؛ کسانی که عمری را بدون چشم‌داشت به آموزش و ترویج کلام وحی گذرانده‌اند و به حق نام خادم‌القرآن بر آنان نهاده‌اند. برخی از این بزرگان چهره در خاک کشیده‌اند که نگاه کوتاهی به زندگی آن‌ها خواهیم داشت. زنده یاد مرحوم دکتر جواد حدیدی یکی از این افراد است.

مرحوم جواد حدیدی در سال 1311 در شهر قم دیده به جهان گشود. جواد حدیدی پس از اتمام تحصیلات حوزوی در شهر قم، در سال 1333 در رشته ادبیات فرانسه و دبیری از دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد و به عنوان دبیر در دبیرستان‌های مشهد به کار مشغول شد. حدیدی در سال 1336 به اخذ درجه تحصیلی معادل لیسانس ادبیات فرانسه از دانشگاه ژنو نائل شد. در سال 1339 پس از دریافت درجه دکتری در رشته ادبیات فرانسه از دانشگاه سوربن پاریس به ایران بازگشت.

فعالیت‌های اجرایی

حدیدی به عنوان ریاست اداره آموزش مشهد و ریاست کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی و مدیر مسئول و صاحب امتیاز مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی و معاونت دانشکده و ریاست دانشکده ادبیات و علوم انسانی و مدیرکل برنامه‌ریزی زبان فرانسه برای دانشگاه‌های کشور و عضو پیوسته فرهنگستان زبان وادب فارسی و مدیریت گروه ادبیات تطبیقی در طول سال‌های متمادی به خدمت مشغول بوده است.

فصاحت و شیوایی نثر

مرحوم حدیدی نثری زیبا و روان و عاری از تکرار و اطناب داشت. فصاحت و شیوایی نثر او زبانزد اهل فضل و قلم بود. او به دلیل آشنایی کامل به زبان و ادبیات فارسی، فرانسوی، عربی و انگلیسی و عضویت در کانون‌های علمی و فرهنگی بین‌المللی شهرتی فرامرزی کسب کرده بود. مقالات متعدد همراه با نقد و تقریظ در نشریات علمی- فرهنگی فرانسوی و انگلیسی زبان شاهدی بر این مدعاست. وی پایه‌گذار ادبیات تطبیقی در ایران و استاد مسلم این مقوله بود.

آثار، تألیفات و مقالات

اهم آثار ایشان از تألیف و ترجمه و مقاله که همه کارهای تحقیقی و بدیع به شمار می‌روند:

اسلام از نظر ولتر ایران در ادبیات فرانسه برخورد اندیشه‌ها میراث سوم حدیث عشق در شرق از سعدی تا آراگون نگاهی در آینه دروازه‌های آب کتاب به زبان فرانسه نظارت بر تدوین 23 عنوان کتاب درسی برای رشته‌های مختلف زبان فرانسه دانشگاه‌های کشور نگارش بیش از 100 مقاله برای درج در فرهنگ آثار انتشارات سروش( 25 مقاله تحقیقی به فارسی،  44 مقاله تحقیقی به زبان فرانسه، 2 مقاله تحقیقی به زبان انگلیسی)

مرحوم دکتر حدیدی در طول حیات علمی خود به طرق مختلف مورد تقدیر قرار گرفت:

مدال درجه یک علمی احراز رتبه اول در دانشسرای عالی، 1333 جایزه ادبی انجمن نویسندگان فرانسوی زبان 1976 برای کتاب ولتر و اسلام به زبان فرانسه جایزه بهترین تحقیق در علوم انسانی برای «خیام در ادبیات فرانسه» مشهد، 1352 جایزه کتاب سال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای ترجمه «حدیث عشق در شرق»، 1373 جایزه کتاب سال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای تألیف «از سعدی تا آراگون»، 1374 مدال و عنوان «شوالیه در افتخارات فرهنگی» وزارت فرهنگ فرانسه 1994

ایشان در سال 1380 در همایش تجلیل از خادمان قرآن کشور در نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم از سوی رئیس‌جمهور وقت مفتخر به دریافت عنوان خادمان قرآن در عرصه پژوهشی شد. مرحوم جواد حدیدی در 28 مرداد 1381 به دیار باقی شتافت.

 

منبع: ایکنا
لینک کوتاه :
برای ذخیره در کلیپ برد، در باکس بالا کلیک کنید
اشتراک گذاری در :
نظر خود را ثبت کنید
نام خود را وارد نمایید
متن نظر را وارد نمایید
لینکستان
طرح افق بانک رفاه کارگران
تریبون کارگر آنلاین